— Благодарю вас, — с достоинством ответила я.
А что еще мне оставалось делать? Только не терять лица и чувства собственного достоинства.
Фредерик сдал меня с рук на руки, и поспешно удалился, а графиня принялась показывать мне комнаты. Оказалось, что меня поселили в роскошные апартаменты из трех комнат — одной спальни и двух гостиных, стены в которых были забраны небесно-голубым ситцем, с вытканными на нем белоснежными цветами. Помещения были обставлены резной мебелью из бука, с обивкой из нежно-голубого со светло-золотистыми полосами плотного шелка, на полу лежали узорчатые, так же светлых тонов ковры, а интерьер довершали бело-голубые портьеры на окнах.
Я подошла к окну и отодвинула портьеру: меня поселили на втором этаже, и огромное французское окно из гостиной вело на небольшой балкончик, с которого открывался прекрасный вид на заснеженный парк.
Оглянувшись и посмотрев на графиню, я произнесла:
— Здесь чудесно!
Но она на это лишь сухо кивнула и внимательно оглядела меня.
— Завтра вас представят его величеству. Пусть в приватной обстановке, но… У вас есть достойный наряд?
У меня создалось ощущение, что это со мной уже происходило, словно я оказалась год тому назад, перед пронзительным взором мисс Регер. Но я тут же отогнала это ощущение, и спокойно ответила:
— У меня есть четыре платья. Не знаю, подойдут ли они, но… Меган, покажи.
Девушка, расторопно скинув Агне на подставленные руки свой полушубок, поспешила к сундукам, которые стояли у порога, и начала доставать одно за другим еще ни разу не надеванные шелковые наряды, которыми меня одарил перед отправкой в Адольдаг герцог Коненталь.
Но леди Норис внимательно осмотрела их, и лишь покачала головой.
— Возможно для визита в литературный салон, или в качестве домашних платьев они подошли бы, но… Это же королевский дворец, и здесь все особенное, — и увидев мое смятение, тут же поспешила успокоить: — Не волнуйтесь, его величество уже дал приказание на этот счет. Через час прибудет портной с помощницами, и уже завтра к утру, у вас будет платье для приема, — и чуть помедлив, уточнила: — А фамильные украшения, гарнитуры у вас есть? — я лишь отрицательно качнула головой, и тогда леди Норис, махнула рукой, словно ничего необычного не произошло: — Ну и ничего страшного! Мы вам подберем что-нибудь из готового.
От этих слов, мне стало грустно, и тревожно. Оставалось лишь надеяться, что сейчас Себастьян побеседует с королем, и расскажет ему настоящее положение дел. И что через час не придет портной, а завтра же нас отправят восвояси, то есть в Адольдаг, где буду мирно жить, пока в очередной раз про меня все не забудут, и я смогу получше подготовиться и сбежать.
Однако мои ожидания не оправдались. Уже через час, когда я приняла ванну и, переодевшись, сидела перед большим камином в полстены и собиралась почитать найденную в покоях книжицу, двери распахнулись и в комнату с шумом ввалился настолько полный мужчина, что пуговицы на жилете едва сдерживали напор чрева. Его седые вьющиеся волосы торчали во все стороны, а на носу пуговкой едва держалось золотое пенсне. За ним следовали две женщины и четверо дюжих лакеев с отрезами тканей.
— Миледи! — неожиданно звонко провозгласил толстячок и, подлетев ко мне, протянул руку. — О миледи! — я, осторожно опершись кончиками пальцев, поднялась на ноги, а мужчина, оказавшийся ниже меня ростом, положил мне на ладонь другую руку, поднес к лицу и поцеловал запястье с тыльной стороны.
— Такая грация, такое изящество! — продолжив ворковать, он двумя мясистыми пальцами обхватил кисть. — Вы посмотрите, какая тоненькая?! — обратился он к вошедшим следом, и бесцеремонно продемонстрировал мою руку, словно я была безвольной куклой. Однако тут же смутился и рассыпался в тысяче извинений.
Мужчина был невероятно суетлив, подвижен. Постоянно что-то говорил, делал. Перемещался из одного конца комнаты в другой, так что порой в круговороте ускользал от моего взгляда. Однако все его помощники, вернее помощницы — те самые женщины — не терялись в этом рукотворном хаосе. Они спокойно в отличие от своего патрона… это я обозвала его патроном, а он представился как мистер Патерэн, командовали лакеям сложить ткани, достали из принесенных с собой ридикюлей карандаши, бумагу, тканевые сантиметры — все, что было необходимо для немедленного снятия мерок.
А мистер Патерэн продолжал суетиться, словно бы специально порождая беспорядок, тащил меня то поближе к окну, чтобы внимательнее рассмотреть, то к камину, дескать, надо выяснить, как же я буду смотреться при зажженных свечах и открытом огне. В итоге уже через пять минут я потеряла всякое соображение, и как безвольная кукла выполняла то, что он говорил.
Очнулась лишь тогда, когда одна из женщин подошла ко мне и весьма спокойно попросила разрешения снять мерки. Я послушно замерла. А мистер Патерэн схватив разложенные на кушетке в строгом порядке отрезы и начал их разматывать, прикладывать к себе, словно выбирал их именно для себя, то отставлять на вытянутых руках, а то и вовсе, не замечая разматывающейся ткани, волочил отрез до нужного источника света. И при этом он ни на минуту не замолкал. Что-то бубнил себе под нос, а потом, неожиданно бросив ткань в том месте, где находился, кидался за следующим отрезом.
Откровенно говоря, я уже ничего не понимала. Мне этот толстячок напоминал эпатажного современника не совсем правильной ориентации, ну или на худой конец весьма жеманного типа, который пытался изобразить богемный образ.